Páginas

domingo, 8 de maio de 2011

Expressões do quotidiano e suas explicações (6).

Não perceber patavina

Tito Lívio

Depois de uns dias fora ,passados não onde "Judas perdeu as botas" mas que me ajudaram a descarregar o "andar com o mundo às costas" não posso afirmar que "não percebi patavina" do que vi em Mérida. Vi o teatro, o circo, o aqueduto, a casa de Mitreo e a ponte, tudo vestígios romanos,numa volta super agradável ao passado, mas também estive no presente vendo a cidade pequena mas bonita, bem arranjada, com lojas engraçadas, consegui beber um café com sabor português (porque o espanhol é uma perfeita tortura para as nossas papilas gustativas) e apaixonei-me por uns brincos,réplicas de ourivesaria  romana, cujo dono era "um espectáculo" de pessoa.
Bom mas hoje é dia da expressão :" não percebi patavina" e como estou a falar de romanos continuo a falar sobre eles e da herança linguística que nos deixaram.
Esta frase é atribuída ao imperador Tito Lívio que, embora  sendo romano tinha uma forma de falar quase inintiligível para os seus contemporâneos , ou seja o seu latim era francamente mau o que dava origem a muitos o não percebessem. Como a sua terra de origem era Patavium ( hoje chamada Pádua, na Itália) tudo o que era dito e não se percebia começou a dizer-se que " não se percebia patavina" .O que não quer dizer que às vezes,  mesmo percebendo não dê  muito jeito empregar esta expressão.....
Não perceber patavina do que o povo  diz
 Outra versão é a de que frades provenientes de Pádua,os Patavinos, que vinham com regularidade a Portugal para terem reuniões, quando falavam na rua com pessoas  os portugueses não percebiam o que eles diziam, mas atendendo a que a Portugal vinham tantos estrangeiros parece-me esta opiniãoum pouco forçado, mas quem sabe?!
Já"não ligar patavinaé diferente. Aqui patavina pode significar uma coisa sem valor, talvez um ceitil.   uma antiga moeda portuguesa que valia muito pouco um sexto do real., ou seja uma quantia insignificante.

Sem comentários: